Les titres des épisodes : Différence entre versions

De Wikirak
 
(Une révision intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Il s'agit d'une modification importante par rapport à la VO (voir aussi [[Les modifications]]) :
 
Il s'agit d'une modification importante par rapport à la VO (voir aussi [[Les modifications]]) :
  
Certains titres en VO mettent particulièrement en évidence la dimension morale, voire spirituelle et parfois poétique de la série. Les titres en VF expriment bien la complète réappropriation de la série par l'équipe française de doublage.
+
Emphatiques et colorés, quelquefois empreints d'une certaine poésie, les titres originaux peuvent a priori surprendre ceux qui ne connaissent que leur équivalent français. Les titres imaginés par Michel Gatineau ne s'en veulent en aucune façon une traduction littérale. La plupart du temps, ils n'ont même rien à voir avec les titres japonais, mais n'en ont pas moins leur propre beauté.
  
[[file:titresVO.jpg|left]]
+
[[file:titresVO.jpg|left|link=]]
[[file:titresVOsuite.jpg|left]]
+
[[file:titresVOsuite.jpg|left|link=]]

Version actuelle datée du 14 août 2023 à 17:04

Il s'agit d'une modification importante par rapport à la VO (voir aussi Les modifications) :

Emphatiques et colorés, quelquefois empreints d'une certaine poésie, les titres originaux peuvent a priori surprendre ceux qui ne connaissent que leur équivalent français. Les titres imaginés par Michel Gatineau ne s'en veulent en aucune façon une traduction littérale. La plupart du temps, ils n'ont même rien à voir avec les titres japonais, mais n'en ont pas moins leur propre beauté.

TitresVO.jpg
TitresVOsuite.jpg