Dans l'épisode 51, dans la salle des pilotes, on voit au dessus des capsules des lettres. Je n'ai pas encore deviné à quoi ça correspondait, l'initiale de chaque navette?
il faudrait faire des recherches car quelqu'un en a parlé sur ce site mais je ne sais plus dans quelle discussion
si quelqu'un pouvait s'en rappeler merci...
nous sommes tous nés pour mourir un jour, n'est ce pas ?...
Arrrrggghhh.... Super Shogun a été trop rapide pour moi....
"Et je te montrerai quelque chose qui n'est
Ni ton ombre au matin marchant derrière toi,
Ni ton ombre le soir surgie à ta rencontre,
Je te montrerai ton effroi dans une poignée de poussière" - T.S. Eliot
bonne question je n'avais même pas fait attention , je trouvais sans doute ça naturel
alors c'est quoi la réponse? peut être que les japonais pensaient déjà vendre la série à l'Europe ?!
nous sommes tous nés pour mourir un jour, n'est ce pas ?...
Une chance qu'ils ne l'aient pas orthographié à la japonaise, "loute", ça aurait été bien naze sinon... Déjà que "patern" avait du mal dans l'épisode 36...
Quand j'étais jeune, j'avais l'impression que le mot "route" était tout naturel, puisque je voyais une route ! Par contre, quand je l'ai revu à l'âge adulte, ce mot m'a intriguée, j'ignorais que ce mot existait en anglais et j'aurais trouvé plus normal de voir des inscriptions en japonais !