Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
le cheval se nomme maintenant Eclipse
tres bon nom qui reste sur le theme de l'espace , mais du coup on perd le clin d'oeil (mais ce n'est peut etre pas plus mal finalement)
Scintillo-Metamorphose ??? c'est quoi ca encore
tres bon nom qui reste sur le theme de l'espace , mais du coup on perd le clin d'oeil (mais ce n'est peut etre pas plus mal finalement)
Scintillo-Metamorphose ??? c'est quoi ca encore
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Je viens de voir l'épisode 3 de Grendizer U en VOSTFR de Mangas là et j'avais une question: Savez vous pourquoi (et c'est présent dans tous les animés français) ils mettent un truc bizarre aux voix (bon ici vu que c'est japonais y'a pas de prob à ce niveau là) mais également aux openings (genre l'opening là on dirait une autre version tellement ils font un truc bizarre avec la sonorité ???)
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Je pense que ce sont les conversions internationales qui pitchent le son vers le haut, rendant le son plus aigu et donnant également l'impression d'une accélération (autrefois, avec la différence entre 60 Hz et 50 Hz, je pouvais comprendre, mais aujourd'hui, ça n'a plus aucun sens).Elecoco a écrit : ↑mer. sept. 11, 2024 19:49 pm Je viens de voir l'épisode 3 de Grendizer U en VOSTFR de Mangas là et j'avais une question: Savez vous pourquoi (et c'est présent dans tous les animés français) ils mettent un truc bizarre aux voix (bon ici vu que c'est japonais y'a pas de prob à ce niveau là) mais également aux openings (genre l'opening là on dirait une autre version tellement ils font un truc bizarre avec la sonorité ???)
Les producteurs disent toujours qu'on se fait des idées quand on affirme que les versions originales n'ont pas ce problème, alors bienvenue dans notre hallucination collective !
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
si tu regardes bien , l'opening en Version Japonaise dure 90 Secondes mais seulement 86 en version diffusée en france , donc les voix sont accélérées
bon apres effectivement je ne connais pas la liste de tous les traitements qui ont été appliqués a ces videos dans leurs processus de creation avant qu'elles n'arrivent sur mon disque dur. il faudra avoir directement le fichier au format du diffusion pour etre sur .
bon apres effectivement je ne connais pas la liste de tous les traitements qui ont été appliqués a ces videos dans leurs processus de creation avant qu'elles n'arrivent sur mon disque dur. il faudra avoir directement le fichier au format du diffusion pour etre sur .
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Ok ok merci à vous deux, je comprends mieux..!
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Oui, je maintiens ce que je dis. Mais quand quelqu'un leur en parleras, ils te diront que ce n'est pas vrai.
C'est à croire que les gens derrière les éditions / release officielle ne comprennent pas comment leurs propres logiciels fonctionnent. On a eu le cas avec Dragon Ball Super, par exemple : quand on leur a montré, ils ont répondu que ce n’était pas vrai, que c'était juste dans notre tête. xD
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
C'est tout à fait normal. C'est ce qu'on appelle le PAL Speed-up. C'est parce que la diffusion à la télévision en France impose de proposer une fréquence de 25 images/s, contre environ 24 (en réalité 23,976) au Japon et aux Etats-Unis. C'est une conséquence de l'utilisation des normes PAL ou SECAM en Europe à l'époque de la télévision en analogique, alors qu'au Japon et en Amérique, c'est la norme NTSC qui prédominait.Elecoco a écrit : ↑mer. sept. 11, 2024 19:49 pm Je viens de voir l'épisode 3 de Grendizer U en VOSTFR de Mangas là et j'avais une question: Savez vous pourquoi (et c'est présent dans tous les animés français) ils mettent un truc bizarre aux voix (bon ici vu que c'est japonais y'a pas de prob à ce niveau là) mais également aux openings (genre l'opening là on dirait une autre version tellement ils font un truc bizarre avec la sonorité ???)
Ce n'est absolument pas de l'incompétence ou autre, car c'est OBLIGATOIRE pour n'importe quel diffusion à la télévision, vu que les chaînes de télévision en France diffusent toujours leurs programmes à 25 images pour des raisons de compatibilité avec les plus vieux téléviseurs (mais aussi car les productions télévisuelles françaises et européennes sont toujours produites ainsi).
Pas besoin de crier au complot ou à quoi que ce soit d'autre, c'est parfaitement voulu (et on peut le regretter). Par contre, on peut se demander pourquoi ils n'ont pas pitcher légèrement les voix pour que l'accélération s'entende moins. J'imagine que les délais de diffusion et/ou l'autorisation de l'ayant droit ne le permettait pas.
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Alors oui, mais à l'heure actuelle quand on sait que depuis des dizaines d'années, des émissions, films ou séries passent avec un frame rate supérieur ou même variable.UniversJB a écrit : ↑mer. sept. 11, 2024 20:19 pmC'est tout à fait normal. C'est ce qu'on appelle le PAL Speed-up. C'est parce que la diffusion à la télévision en France impose de proposer une fréquence de 25 images/s, contre environ 24 (en réalité 23,976) au Japon et aux Etats-Unis. C'est une conséquence de l'utilisation des normes PAL ou SECAM en Europe à l'époque de la télévision en analogique, alors qu'au Japon et en Amérique, c'est la norme NTSC qui prédominait.Elecoco a écrit : ↑mer. sept. 11, 2024 19:49 pm Je viens de voir l'épisode 3 de Grendizer U en VOSTFR de Mangas là et j'avais une question: Savez vous pourquoi (et c'est présent dans tous les animés français) ils mettent un truc bizarre aux voix (bon ici vu que c'est japonais y'a pas de prob à ce niveau là) mais également aux openings (genre l'opening là on dirait une autre version tellement ils font un truc bizarre avec la sonorité ???)
Ce n'est absolument pas de l'incompétence ou autre, car c'est OBLIGATOIRE pour n'importe quel diffusion à la télévision, vu que les chaînes de télévision en France diffusent toujours leurs programmes à 25 images pour des raisons de compatibilité avec les plus vieux téléviseurs (mais aussi car les productions télévisuelles françaises et européennes sont toujours produites ainsi).
Pas besoin de crier au complot ou à quoi que ce soit d'autre, c'est parfaitement voulu (et on peut le regretter). Par contre, on peut se demander pourquoi ils n'ont pas pitcher légèrement les voix pour que l'accélération s'entende moins. J'imagine que les délais de diffusion et/ou l'autorisation de l'ayant droit ne le permettait pas.
Ne viens pas me dire qu'il n'existe aucun moyen d'automatiser ces ajustements ou de rééquilibrer les différences. Je veux bien admettre que les grosses boîtes restent souvent archaïques en termes de moyens, mais là, ça semble vraiment exagéré.
C'est comme pour l'audio : quand tu changes de fréquence, l'effet est le même (ou inverse, selon la direction que tu prends), et tout ça est automatiquement compensé. Pour la vidéo, c'est pareil, tant que l'encodage est correct.
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Loin de moi l'idée de défendre totalement Mangas, étant moi-même très sceptique des choix d'adaptations fait sur les sous-titres, mais à mon humble avis, même si ils avaient des scripts automatisés pour réajuster l'audio par rapport au PAL Speed-up (sachant qu'il existe des algorithmes plus ou moins bons à ce niveau), le problème vient à mon avis des ayants-droits japonais qui interdisent de toucher au matériel en dehors des obligations légales.Hato a écrit : ↑mer. sept. 11, 2024 21:15 pm Alors oui, mais à l'heure actuelle quand on sait que depuis des dizaines d'années, des émissions, films ou séries passent avec un frame rate supérieur ou même variable.
Ne viens pas me dire qu'il n'existe aucun moyen d'automatiser ces ajustements ou de rééquilibrer les différences. Je veux bien admettre que les grosses boîtes restent souvent archaïques en termes de moyens, mais là, ça semble vraiment exagéré.
C'est comme pour l'audio : quand tu changes de fréquence, l'effet est le même (ou inverse, selon la direction que tu prends), et tout ça est automatiquement compensé. Pour la vidéo, c'est pareil, tant que l'encodage est correct.
Et à ce niveau, je sais que ceux-ci sont particulièrement pointilleux, car mis à part Dragon Ball Super sur TFX, je ne connais aucun animé où une chaîne de télévision s'est amusé à corriger le pitch audio pour compenser le PAL speed-up, et sur la chaîne Mangas, ils ne l'ont jamais fait à ma connaissance.
Donc à mon avis, c'est plus une question de possibilité que de volonté, car si il avait pu le faire, il l'aurait fait, ça aurait été assez facile pour eux.
D'ailleurs, petit anecdote sur le PAL Speed-up pour Goldorak, car si le doublage français était méconnaissable sur les Blu-ray d'AB, c'était à cause de cela. En effet, vu que la série a retrouvé sa vitesse d'origine (23,976), et que tout le monde était habitué à entendre la VF avec le PAL Speed-up, beaucoup ont été surpris. Comme quoi, le problème peut aussi se poser dans l'autre sens
- Bouleau Blanc
- Grand Goldorak
- Messages : 1687
- Enregistré le : dim. déc. 27, 2015 17:50 pm
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Merci à vous deux pour ces explications techniques.
On peut se demander ce que cela donnera pour le doublage s’il y en a un et s’il ne faudrait pas en faire deux pour les deux vitesses et les formats associés !
On peut se demander ce que cela donnera pour le doublage s’il y en a un et s’il ne faudrait pas en faire deux pour les deux vitesses et les formats associés !
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 30823
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Merci!
Ce sont des données techniques dont je suis assez friand!
Un petit truc qui gratte, à la longue on aime bien savoir pourquoi ça gratte!
Ce sont des données techniques dont je suis assez friand!
Un petit truc qui gratte, à la longue on aime bien savoir pourquoi ça gratte!
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Pas besoin de faire deux doublages. Il suffit simplement de caler les voix des comédiens à la fois sur la version d'origine mais aussi la version PAL Speed-up, comme ça, les voix ne sont pas déformés.Bouleau Blanc a écrit : ↑jeu. sept. 12, 2024 07:25 am Merci à vous deux pour ces explications techniques.
On peut se demander ce que cela donnera pour le doublage s’il y en a un et s’il ne faudrait pas en faire deux pour les deux vitesses et les formats associés !
- Bouleau Blanc
- Grand Goldorak
- Messages : 1687
- Enregistré le : dim. déc. 27, 2015 17:50 pm
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Ok, merci. On peut espérer que notre forum sera lu !UniversJB a écrit : ↑jeu. sept. 12, 2024 10:22 amPas besoin de faire deux doublages. Il suffit simplement de caler les voix des comédiens à la fois sur la version d'origine mais aussi la version PAL Speed-up, comme ça, les voix ne sont pas déformés.Bouleau Blanc a écrit : ↑jeu. sept. 12, 2024 07:25 am Merci à vous deux pour ces explications techniques.
On peut se demander ce que cela donnera pour le doublage s’il y en a un et s’il ne faudrait pas en faire deux pour les deux vitesses et les formats associés !
- sagardlebarbare
- Grand Goldorak
- Messages : 286
- Enregistré le : dim. févr. 15, 2015 23:59 pm
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Je suis toujours partagé devant l'adaptation de la chaine Manga : certaines reformulations (modifications ?) me semblent très inspirées et judicieuses... autant d'autres choix sont étranges et décevants.
Dans le genre bizarre : le terme Spazer est utilisé, alors que le nom de chaque vaisseau reprend celui de la série originale, y compris le Vénusiak qui est donc piloté par... Elsia. Et l'Alcorak qui n'a aucun lien avec Alcor dans cette série
Dans le genre bizarre : le terme Spazer est utilisé, alors que le nom de chaque vaisseau reprend celui de la série originale, y compris le Vénusiak qui est donc piloté par... Elsia. Et l'Alcorak qui n'a aucun lien avec Alcor dans cette série
Re: Diffusion en France de Goldorak U : 7 septembre 2024
Je pense qu'ils ont fait au plus simple vu les délais.
Pas évident de trouver des noms plus génériques en français.
On s'y est tous essayés.
Pas évident de trouver des noms plus génériques en français.
On s'y est tous essayés.