Ca va paraitre dingue aux habitués du site, mais jusqu'à il y a peu, vraiment très peu, je pensais que "Capitaine flam" était un dessin animé américain qui copiait les animes japonais
Pourquoi et comment je ne vois rien de japonais la dedans. Les personnages, les armes, les vaisseaux, les décors.
J'ai du voir les deux premières aventures. Au départ j'adorais, et puis très vite, dès le 4ème épisode, j'étais tiède et c'est passé à froid. Pour le mêmes raisons que Ulysse 31, pas assez réaliste, dur et passionné.
L'aspect européen/américain fut voulu par Noda Takuo (qui a fait le Chara sekkei, ancien terme avant celui de Character design, sur cette série TV) étant donné qu'à l'origine c'est un roman américain.
Il a fait la Direction de l'animation du Special "Kareinaru taiyô-kei Race" (diffusé le 31 décembre 1978, 5 jours après l'épisode 8 qui conclu le deuxième arc).
Il a fait aussi la Direction de l'animation des épisodes 18 et 32 (il Supervise l'Animation sur tous les épisodes).
Faut savoir que c'est lui qui a formé les coréens au "style japonais".
Les quatorze romans adaptés par la Tôei dans l’anime Capitaine Flam sont tous de la plume de l’américain Edmond Hamilton qui, s’il a créé le personnage, n’a pas été le seul à travailler sur ses aventures (on compte trois romans et nouvelles d’une autre main).
Série (1978/1979) :
Voyage 01 --- L’Empereur de l’Espace --- Titre original : L’Empereur de l’Espace (1940)
Voyage 02 --- Les Cinq Mines de Gravium --- Titre original : Le Défi du Capitaine Future (1940)
Voyage 03 --- Départ pour le Passé --- Titre original : Le Monde Perdu du Temps (1941)
Voyage 04 --- Le Créateur Universel ---Titre original : Quête au delà des Etoiles (1942)
Voyage 05 --- L’Univers Parallèle --- Titre original : Le Magicien de Mars (1941)
Voyage 06 --- Les Sept Pierres de l’Espace --- Titre original : Les Sept Pierres de l’Espace (1941)
Voyage 07 --- La Planète Noire ---Titre original : Appel au Capitaine Future (1940)
Voyage 08 --- La Révolte des Prisonniers --- Titre original : Le visage des Profondeurs (1943)
Voyage 09 --- Silence on Tourne ! --- Titre original : Lune Magique (1944)
Voyage 10 --- La Comète de Halley --- Titre original : Les Rois de la Comète (1942)
Voyage 11 --- La Source de l’Immortalité --- Titre original : Le Triomphe du Capitaine Future (1941)
Voyage 12 --- Les Semeurs de Givre --- Titre original : Planètes en péril (1942)
Voyage 13 --- La Caverne de Vie --- Titre original : L’Etoile de la Peur (1943)
Film de 45 mn :
Course à travers le système solaire --- Titre original : Le chemin étoilé vers la gloire (1941)
La Tôei, malgré certaines coupes naturelles pour alléger le récit, a vraiment été très fidèle à l’auteur et le dessin animé est bien souvent un copié/collé du roman.
Comme ces romans ont été écrits et publiés dans les années 40, les noms des planètes pour la plupart situées dans notre système solaire ont été modifiés pour les situer en dehors. En effet, si dans les 40’s on pouvait encore imaginer que la vie extra-terrestre existait de Mercure à Pluton, ce n’était plus le cas dans les 70’s, d’où la modification.
Si dans la série le voyage 6 est la suite directe du voyage 5, dans les romans originaux c’est l’inverse et « le Magicien de Mars » a été écrit après « Les sept pierres de l’espace »...
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Zuril a écrit : ↑dim. nov. 10, 2019 20:03 pm
je ne vois rien de japonais la dedans. Les personnages, les armes, les vaisseaux, les décors.
C'est bizarre quand meme. Le chara design, la maniere d'animer, la mise en scene, les couleurs... tout ca fait 100% japonais. Au grand minimum ca passerait pour une coprod.
Pour moi aucun doute, c'était un roman anglais ou américain adapté en dessin animé par les japonais, le générique le dit bien :
Une production Toei Animation
D'après l’œuvre de Edmond Hamilton
Hors on savait tous que la Toei était une boite japonaise grâce aux copyright des produits Goldorak et Albator dont l'origine nippone était un secret de polichinelle. Pour ce dernier, les noms des auteurs et réalisateurs figuraient même dans le générique!
Et grâce entre autre à Pinnochio, arrivé en 80, on savait aussi qu'il adaptaient des œuvres occidentales.
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Monsieur Vilak a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 15:15 pmEt grâce entre autre à Pinnochio, arrivé en 80, on savait aussi qu'il adaptaient des œuvres occidentales.
On aura aussi Heidi, Sans famille, Les trois Mousquetaires et certainement d'autres, qui ne me viennent pas à l'esprit pour l'instant.
Si je remonte loin dans le temps il me semble que la première oeuvre occidentale adaptée par les japonais en série TV est "Pinocchio no bôken" du 20 décembre 1963 au 27 mars 1964.
Lasernium66 a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 15:33 pm
Monsieur Vilak a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 15:15 pmEt grâce entre autre à Pinnochio, arrivé en 80, on savait aussi qu'il adaptaient des œuvres occidentales.
On aura aussi Heidi, Sans famille, Les trois Mousquetaires et certainement d'autres, qui ne me viennent pas à l'esprit pour l'instant.
Bravo j'avais oublié Heidi qui effectivement est arrivé chez nous avant Flam. Les autres sont arrivés après.
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Ca ne me dérange pas de passer pour le crétin de service mais je crois qu'il y a un peu de confusion.
Quand ce DA débarque en 81, ça se regarde, parmi d'autres, et éventuellement, j'en parle le lendemain à deux ou trois mecs qui regardent également. Pas plus et pas de filles puisque sur 1600 élèves, il n'y en a pas.
Il n'y a pas de groupes, de minitel, de magazines sur les animes japonais, et si il y en avaient eu, encore aurait-il fallu les acheter. Il n'y a pas de salon sur l'animation et pas de connaissances.
Capitaine Flam n'était pas un sujet. Donc je me fie à ce que je vois, des images, une ambiance, j'ai vu 8 ou 9 épisodes et je n'y ai plus pensé pendant presque 40 ans.
On peut aimer passionnément quelque chose, Goldorak en l'occurence, et attendre 1990 ou plus, pour savoir que le type qu'on a identifié comme "le bon dessinateur" s'appelle Araki.
Kami-Eric a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 15:48 pm
Si je remonte loin dans le temps il me semble que la première oeuvre occidentale adaptée par les japonais en série TV est "Pinocchio no bôken" du 20 décembre 1963 au 27 mars 1964.
Au Japon, la première série d'animation pour la TV est bien Astro Boy?
Zuril a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 20:56 pmCa ne me dérange pas de passer pour le crétin de service mais je crois qu'il y a un peu de confusion.
Tu n'es pas passé pour un crétin, pas à mes yeux en tous cas.
Zuril a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 20:56 pmOn peut aimer passionnément quelque chose, Goldorak en l'occurrence, et attendre 1990 ou plus, pour savoir que le type qu'on a identifié comme "le bon dessinateur" s'appelle Araki.
Exactement !
Je m'y connais énormément en animation japonaise (y a qu'à voir mes dernières publications concernant "Saint Seiya" sur mon Journal Facebook) et pourtant je continue d'en apprendre tous les jours.
Zuril a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 21:16 pmAu Japon, la première série d'animation pour la TV est bien Astro Boy?
Dans le format (entre 20-30 minutes) oui.
Modifié en dernier par Kami-Eric le lun. nov. 11, 2019 21:34 pm, modifié 1 fois.
Zuril a écrit : ↑lun. nov. 11, 2019 20:56 pm
Ca ne me dérange pas de passer pour le crétin de service mais je crois qu'il y a un peu de confusion.
Quand ce DA débarque en 81, ça se regarde, parmi d'autres, et éventuellement, j'en parle le lendemain à deux ou trois mecs qui regardent également. Pas plus et pas de filles puisque sur 1600 élèves, il n'y en a pas.
Il n'y a pas de groupes, de minitel, de magazines sur les animes japonais, et si il y en avaient eu, encore aurait-il fallu les acheter. Il n'y a pas de salon sur l'animation et pas de connaissances.
Capitaine Flam n'était pas un sujet. Donc je me fie à ce que je vois, des images, une ambiance, j'ai vu 8 ou 9 épisodes et je n'y ai plus pensé pendant presque 40 ans.
On peut aimer passionnément quelque chose, Goldorak en l'occurence, et attendre 1990 ou plus, pour savoir que le type qu'on a identifié comme "le bon dessinateur" s'appelle Araki.
Personne ne te traite de crétin ni se sert de toi comme levier pour se faire mousser.
Les évidences pour certains ne le sont pas pour d'autres.
Au début des années 90, j'étais persuadé que Goldorak était arrivé en France en 1980.
Pourtant, le souvenir du Shogun Véhicle demandé au Père Noel à la fête de ma dernière année de maternelle, soit décembre 79, était également présent en mon esprit.
Tu vois, question manque d'attention, je peux faire très fort moi aussi!
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.