tout comme la version japonaise , c'est son nom de prince dans la version US
Métamorphos !
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26998
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Métamorphos !
-Salut, moi c'est "Quête d'Orion"...
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Re: Métamorphos !
Comment ça ? En japonais il crie ''Duuuuke Fleeeed !!!" non?
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26998
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Métamorphos !
En japonais il s'appelle Duke Fleed et crie "'Duke Fleed"
En anglais il s'appelle Orion Quest et crie "Orion Quest"
En anglais il s'appelle Orion Quest et crie "Orion Quest"
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Re: Métamorphos !
>"Textes de", ça veut dire qu'il a écrit les dialogues du disque, mais pour le livret?
Justement, on sait pas. Donc impossible d'etre clairement fixe la-dessus.
Justement, on sait pas. Donc impossible d'etre clairement fixe la-dessus.
Perso, j'ai toujours etendu metamorphosE, mais la difference phonetique est tres tenue entre ces deux sons. Faudrait utiliser un logiciel audio et passer au ralenti pour verifier.
Re: Métamorphos !
j'ai fait un raccourci
je voulais dire : tout comme dans la version japonaise, il crie son nom de prince . donc dukefleed dans la Version jp , et Orion Quest dans la version US
en france ca aurait donné : Priiiinnnceeee d'Euphooorrrrrr......
ou alors Metamorphose est son nom de prince ??? finalement je prefere Orion Quest
Re: Métamorphos !
Dans le livre-disque ''l'Ours Polaire'', les textes indiquent également le terme ''Métamorphos''.
Re: Métamorphos !
Pour moi cela restera toujours Métamorphose !!!
Dans nos jours, on écrit aussi souvent le nom de Rigel avec un "u", donc Riguel, mais Riguel est un nom mexicain et il n'y a qu'un seul vrai mexicain dans notre série fétiche = Banta.
Peut-être une simple faute de frappe ou une erreur tout court.
Dans nos jours, on écrit aussi souvent le nom de Rigel avec un "u", donc Riguel, mais Riguel est un nom mexicain et il n'y a qu'un seul vrai mexicain dans notre série fétiche = Banta.
Re: Métamorphos !
Goldosan a écrit : ↑mar. mars 16, 2021 23:57 pm Pour moi cela restera toujours Métamorphose !!!
Peut-être une simple faute de frappe ou une erreur tout court.
Dans nos jours, on écrit aussi souvent le nom de Rigel avec un "u", donc Riguel, mais Riguel est un nom mexicain et selon ma connaissance modeste il n'y a que deux vrais mexicains dans notre série fétiche = Banta et sa mère.
Re: Métamorphos !
Le mot apparaît deux fois dans le livre-disque et comme on l'a dit précédemment il apparaît dans le lexique du disque Goldorak comme au cinéma.
Ça commence à faire beaucoup pour des fautes de frappe...
Ça commence à faire beaucoup pour des fautes de frappe...
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26998
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Métamorphos !
C'est frappant!!!!
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Re: Métamorphos !
Bah, ah l'époque de telles erreurs étaient assez courantes dans tout ce qui concernait le merchandising de Goldorak: les bandes dessinées, les livres, les romans, les livres-disques, etc.
Sur quoi en general devraient les gens se baser en termes de données: et bien, sur le dessin animé, bien sûr. Donc les deux sens, l'ouïe et la vue, étaient les principaux facteurs. Relativement peu d'information en provenance du Japon était disponible et même là-bas, des erreurs fréquentes étaient commises (même dans le DA on le remarque assez souvent).
Au fil des années, on essaye de corriger ou de rectifier un peu tout cela.
C'est en tout cas un sujet assez intéressant.
Re: Métamorphos !
Idéalement il faudrait se reporter à un script français original d'épisode... Si ça existe encore...
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26998
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Métamorphos !
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK