Page 3 sur 5

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : mer. nov. 13, 2019 08:02 am
par Zuril
Monsieur Vilak a écrit : mar. nov. 12, 2019 23:21 pm
Zuril a écrit : mar. nov. 12, 2019 22:39 pm Dis moi ce qui te touche tant dans cette série antique... c’est pas un ordre :wink:
Pour "Le voyage de Ryu"?

Alors attention, c'est TRES différent!

Notre Ryu est un astronaute qui atterit sur un monde inconnu avec un petit groupe. il s'habille comme il peut et se retrouve par la force des choses dans la tenue que nous connaissons dans Nolan.

C'est un récit de science fiction avec des espèce de zombies, d’humanoïdes monstrueux. C'est cruel et sombre.

Il se balade dans ce monde et cherche un moyen de s'en échapper, il rencontre diverses sociétés plus ou moins belliqueuses et dangereuses mais à chaque fois très étrange dans des lieux très variés. Un coup c'est une espèce de monastère avec des sortes de moines fous, un coup c'est une ville dénuée de vie uniquement contrôlée par un ordinateur.

Ce qui m'a subjugué, c'est l'encrage. Il y a dans le dessin une noirceur glauque, comme chez Kazuo Kamimura (que je recommande fortement), qui bonifie le récit dans d'incroyables proportions.
C'est donc très différent de l'anime... Presque l'idée qui dirige Galaxy Express

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : mer. nov. 13, 2019 09:30 am
par Zuril
Kami-Eric a écrit : mar. nov. 12, 2019 23:19 pm Zuril, c'est pour toi puisque tu as posé la question (Nicolas Gouraud est un pote qui écrit en ce moment un livre sur l'animation japonaise d'avant-guerre).
http://www.limitedanimation.net/news.ph ... les-layout
C'est splendide tout ça. Pour l'instant je suis sous le charme de Babel; même si je n'y comprends rien puisque j'ai une VO sans ST.
Le 2ème épisode utilise des couleurs non conventionnelles vraiment magnifiques.

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : mer. nov. 13, 2019 09:46 am
par Monsieur Vilak
Zuril a écrit : mer. nov. 13, 2019 08:02 am C'est donc très différent de l'anime... Presque l'idée qui dirige Galaxy Express
Ah je n'ai pas du bien m'expliquer.

Il y a trois cycles de mangas sur Ryu.

Moi je t'ai décrit le premier cycle, "Ryû no Michi", qui a été traduit en français souos le titre "Le voyage de Ryu".

Nolan est l'adaptation du deuxième cycle, "Genshi Shonen Ryû". Je sais que ce manga est un mélange de SF et de préhistoire mais je ne connais pas trop les grandes différences avec la série télévisée, n'en ayant vu que quelques images par-ci par-là. Ne parlant pas japonais, le texte ne m'a rien appris.

Le troisième cycle, "Banchô Wakusei", m 'est totalement inconnu, je n'en sais pas le sujet et n'en connais pas la moindre image.

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : mer. nov. 13, 2019 14:25 pm
par Kami-Eric
Pour la série TV de "Babel Nisei" (après faudra que tu regardes les 4 OVA) Araki Shingo a fait la Direction de l'animation des épisodes 1, 2, 11, 16, 21, 26, 31 et 37.
Wagatsuma Hiroshi (élève de Komatsubara Kazuo) a fait la Direction de l'animation des épisodes 5, 9 et 13.
Katsumata Tomoharu a fait la Direction technique (Réalisation d'épisode) de l'épisode 38.

Préviens-moi quand tu en seras à l'épisode 31 car il est très intéressant compte tenu de la suite de la carrière d'Araki Shingo...

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : mer. nov. 13, 2019 21:38 pm
par Kami-Eric
Pour les Couleurs c'est en japonais 仕上 ou 仕上げ = Shiage (Finitions).

Je ne peux pas te donner un seul nom de quelqu'un de talentueux à ce poste mais la plupart des gens qui font cela sont des femmes.
L'épisode 53 de la première série TV de "Tetsuwan Atom" (diffusé le 31 décembre 1963 et qui conclu la première saison de diffusion) contient un reportage sur la Mushi Production (la Colorisation c'est à 09:38).


Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 19:29 pm
par Zuril
Est ce qu'il faut comprendre qu'un character designer ne choisit pas les couleurs?

A propos du deuxième épisode de Babel2, ce que j'ai trouvé rare et franchement réussi, c'est le mélange de couleurs ocre, rouge, brique, rose qui se retrouve dans le décor, l'oiseau mécanique, l'espèce de monstre, les cheveux du héros etc...
C'est particulier à cet épisode

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 19:53 pm
par Kami-Eric
Cela dépend.

Il peut faire que des croquis en noir et blanc sans couleurs, avec quelques couleurs ou tout en couleur.
Le plus courant c'est le premier cas, puis le deuxième et enfin le dernier.

J'ai conservé les épisodes 1, 2, 5, 9, 11, 13, 16, 21, 26, 31, 37 et 38.
Aucun n'a en commun avec l'épisode 2 les mêmes personnes faisant les Finitions.

L'oiseau mécanique se nomme ロプロス = Ropross.
Le monstre rouge se nomme ゴーリキ = Gôriki.
Le personnage principal c'est 神谷浩一 = Kamiya Kôichi (dans les OVA son nom de famille est 山野 = Yamano).

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 20:20 pm
par Zuril
Kami-Eric a écrit : jeu. nov. 14, 2019 19:53 pm Cela dépend.

Il peut faire que des croquis en noir et blanc sans couleurs, avec quelques couleurs ou tout en couleur.
Le plus courant c'est le premier cas, puis le deuxième et enfin le troisième.

J'ai conservé les épisodes 1, 2, 5, 9, 11, 13, 16, 21, 26, 31, 37 et 38.
Aucun n'a en commun avec l'épisode 2 les mêmes personnes faisant les finitions.

L'oiseau mécanique se nomme ロプロス = Ropross.
Le monstre rouge se nomme ゴーリキ = Gôriki.
Le personnage principal c'est 神谷浩一 = Kamiya Kôichi (dans les OVA son nom de famille est 山野 = Yamano).
le robot c'est Poseidon? c'est ce que j'entends

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 20:24 pm
par Zuril
Pour Babel, je n'arrive pas à trouver des résumés de chaque épisode. Ça aiderait à comprendre, pour Ryu ou la Rose de Versailles j'ai des doublages anglais bienvenus

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 20:28 pm
par Kami-Eric
Ah le robot géant qui aide Kôichi c'est ポセイドン = Poséidon oui.

L'intégralité de la première série TV est disponible en version italienne sur Rutube si ça peut t'aider...

https://rutube.ru/video/5d6fed7b88f08cc ... 4bbb670a1/

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 20:58 pm
par Kami-Eric
Les deux personnes faisant les Finitions = 仕上 sur l'épisode 2 sont 池田 浩 = Ikeda Hiroshi et 山崎令子 = Yamazaki Reiko.

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : jeu. nov. 14, 2019 23:42 pm
par Zuril
Mais alors, entre le dessin et le résultat hyper léché et colorisé, il y a combien d'intervenants?

ImageImage

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : ven. nov. 15, 2019 00:02 am
par Kami-Eric
Pour une illustration la plupart du temps c'est une seule personne, ou deux si la personne à l'origine de l'illustration fait partie d'un duo (ici c'est le cas puisque c'est le duo Araki Shingo/Himeno Michi).

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : ven. nov. 15, 2019 13:24 pm
par Zuril
J'ai en stock, Ryu, l'épisode 4 de Devilman, Cuttey Honey, Babel2, Danguard, Rose de Versailles :)

Qu'est ce qui me manque (et qui vaille le coup) du Araki des années 70 :pensif: :?:

Re: Genshi shōnen Ryū/Ryu the Primitive Boy

Posté : ven. nov. 15, 2019 16:08 pm
par Kami-Eric
あしたのジョー = Ashita no Joe (première série TV).
Episodes 4, 6, 9, 13, 16, 18, 21, 23, 26, 30, 34, 40, 47, 50, 56, 62, 66, 71 et 76.

キックの鬼 = Kick no oni.
Je ne sais pas sur quel(s) épisode(s) parce que je ne les ai pas tous.

魔法のマコちゃん = Mahô no Mako-chan.
Episodes 30, 34 et 42.

アパッチ野球軍 = Apache yakyûgun.
Episodes 18, 20, 23, 24, 25 et 26.

魔法使いチャッピー = Mahô tsukai Chappy.
Episodes 4, 10 et 17.

赤胴鈴之助 = Akadô Suzunosuke.
Episodes 6, 10, 16, 23, 40, 48 et 52.

デビルマン = Devilman.
Episode 4.

バビル2世 = Babel Nisei (première série TV).
Episodes 1, 2, 11, 16, 21, 26, 31 et 37.

荒野の少年イサム = Kôya no shônen Isamu.
Episodes 2, 6, 18, 21, 25, 27, 31, 35, 39, 43, 48 et 52.

キューティーハニー = Cutie Honey.
Episodes 1 et 12.

魔女っ子メグちゃん = Majokko Megu-chan.
Episodes 1, 12, 19, 27, 33, 38, 45, 55, 61, 63 et 72.

柔道讃歌 = Jûdô sanka.
Episodes 4, 8, 12, 18 et 24.

UFOロボ グレンダイザー = UFO Robo Grendizer.
Episodes 5, 17, 20, 25, 29, 35, 40, 44, 50, 56, 63, 68 et 72.

一休さん = Ikkyû-san (ne pas confondre avec la série TV de Baseball ayant le même titre mais avec le second kanji différent).
Episode 2.

惑星ロボダンガードA = Wakusei Robo Danguard A (Ace).
Episodes 1, 9, 16, 24, 30, 34 et 56.
Sans oublier les épisodes 42, 48 et 53 dont la Direction de l'animation est faite par Himeno Michi.

さらば宇宙戦艦ヤマト 愛の戦士たち = Saraba uchû senkan Yamato: Ai no senshi-tachi (second film de la première série TV).
Il y fait qu'une partie de la Direction de l'animation (avec Ashida Toyoo faisant partie des 4 autres personnes à ce poste).

まんがこども文庫 = Manga kodomo bunko.
Episode 18 (partie B = seconde partie).
Animation d'Himeno Michi et Direction technique d'Araki Shingo.

日本名作童話シリーズ 赤い鳥のこころ = Nihon meisaku dôwa Series: Akai tori no kokoro.
Episode 13.
Poses-clé d'Himeno Michi et Direction technique d'Araki Shingo.

花の子ルンルン = Hana no ko Lunlun.
Episode 1 (la Direction de l'animation est faite par Himeno Michi).

Et bien sûr tous les épisodes de ベルサイユのばら = Versailles no bara.