Wikirak : remarques & mises à jour
Re: Wikirak : Open Bar
J'ai un peu de mal a comprendre le sens de シャープ ici. C'est l'anglais sharp qui veut dire pointu mais y a t-il un autre sens?
Comme ca, pris hors du contexte, c'est pas forcement tres clair.
Oui. Je me rappelle que Komatsubara m'avait dit de "faire plus sharp"
Bon, c'etait deja le 3eme ou 4eme robot (sur lequel je travaillais), c'est venu naturellement, et puis il faut dire que le heros etait extra-terrestre.
J'avais bien en tete ce que pensaient les fans, comme pour les beaux personnages
Comme ca, pris hors du contexte, c'est pas forcement tres clair.
Oui. Je me rappelle que Komatsubara m'avait dit de "faire plus sharp"
Bon, c'etait deja le 3eme ou 4eme robot (sur lequel je travaillais), c'est venu naturellement, et puis il faut dire que le heros etait extra-terrestre.
J'avais bien en tete ce que pensaient les fans, comme pour les beaux personnages
Re: Wikirak : Open Bar
Merci pour l’aide.LVD a écrit : ↑jeu. oct. 31, 2019 12:38 pm J'ai un peu de mal a comprendre le sens de シャープ ici. C'est l'anglais sharp qui veut dire pointu mais y a t-il un autre sens?
Comme ca, pris hors du contexte, c'est pas forcement tres clair.
Oui. Je me rappelle que Komatsubara m'avait dit de "faire plus sharp"
Bon, c'etait deja le 3eme ou 4eme robot (sur lequel je travaillais), c'est venu naturellement, et puis il faut dire que le heros etait extra-terrestre.
J'avais bien en tete ce que pensaient les fans, comme pour les beaux personnages
Sharp peut vouloir dire « donner de la netteté » ou être précis.
Et l’expression Beaux personnages, Tu avais entendu?
Ça revient sans arrêt au sujet de Araki
Re: Wikirak : Open Bar
Ok, mais "etre precis" sur quoi...
On appelle 美形キャラ (bikei chara, soit beau personnage), ben des persos qui sont beaux... Mais on va dire qui correspondent aussi a une certaine esthetique, dans laquelle Araki est considere comme LE specialiste. Comme par exemple
Voila exactement ce que sont des bikei chara
On appelle 美形キャラ (bikei chara, soit beau personnage), ben des persos qui sont beaux... Mais on va dire qui correspondent aussi a une certaine esthetique, dans laquelle Araki est considere comme LE specialiste. Comme par exemple
Voila exactement ce que sont des bikei chara
Re: Wikirak : Open Bar
Tout simplement
- Bouleau Blanc
- Grand Goldorak
- Messages : 721
- Enregistré le : dim. déc. 27, 2015 17:50 pm
Re: Wikirak : Open Bar
Oui, ce sont des visages d'une pureté et finesse de trait assez fascinante et qui correspondent en plus à des âmes assez nobles et ou tourmentées et en tout cas fortes... Et Araki est effectivement maître en ce domaine.LVD a écrit : ↑jeu. oct. 31, 2019 12:53 pm Ok, mais "etre precis" sur quoi...
On appelle 美形キャラ (bikei chara, soit beau personnage), ben des persos qui sont beaux... Mais on va dire qui correspondent aussi a une certaine esthetique, dans laquelle Araki est considere comme LE specialiste. Comme par exemple
Voila exactement ce que sont des bikei chara
Re: Wikirak : Open Bar
Je vais expliquer pour Himeno Michi...
Son tout premier travail dans l'animation japonaise fut sur l'épisode 17 de "UFO Robo Grendizer" où elle y fait des Intervalles = 動画 = Dôga (avec deux autres personnes).
Episode sur lequel Araki Shingo fait des Poses-clé = 原画 = Genga (avec une seule autre personne) ainsi que la Direction de l'animation = 作画監督 = Sakuga kantoku (la première fois où il fut en charge de ce poste, sans être en charge d'un autre poste, c'est sur l'épisode 5).
Après, c'est pareil sur les épisodes 20, 25 (Character design de Naiida fait par Himeno Michi) et 29 (les personnes en charge des Intervalles ne sont plus 3 mais 4).
Ensuite vient les épisodes 35 et 40 sur lesquels il y a erreur concernant Himeno Michi...
A partir de l'épisode 35 elle est en charge (avec une autre personne) des Poses-clé, et il y a un problème concernant les kanji la concernant dans les crédits du générique de fin de ces deux épisodes.
C'est écrit 姫野智子 = Himeno Tomoko/Satoko/Toshiko (ce prénom a 3 lectures possible) alors qu'avant c'était écrit 姫野美智 = Himeno Michi.
Pourquoi cette erreur ?
Parce que la personne en charge des crédits s'est trompée en mettant le dernier kanji (智) du prénom féminin Michi = 美智 en première position, et que donc après pour que le tout corresponde à un prénom féminin japonais existant il a mit le kanji 子 = Ko à la fin ce qui donne 智子 = Tomoko/Satoko/Toshiko.
En réalité Himeno Michi = 姫野美智 ne s'appelle pas ainsi mais 高橋美智子 = Takahashi Michiko.
Le truc amusant c'est que si on enlève le premier kanji (美) du prénom cela devient 智子 = Tomoko/Satoko/Toshiko.
A partir de l'épisode 44 l'erreur est corrigée.
Son tout premier travail dans l'animation japonaise fut sur l'épisode 17 de "UFO Robo Grendizer" où elle y fait des Intervalles = 動画 = Dôga (avec deux autres personnes).
Episode sur lequel Araki Shingo fait des Poses-clé = 原画 = Genga (avec une seule autre personne) ainsi que la Direction de l'animation = 作画監督 = Sakuga kantoku (la première fois où il fut en charge de ce poste, sans être en charge d'un autre poste, c'est sur l'épisode 5).
Après, c'est pareil sur les épisodes 20, 25 (Character design de Naiida fait par Himeno Michi) et 29 (les personnes en charge des Intervalles ne sont plus 3 mais 4).
Ensuite vient les épisodes 35 et 40 sur lesquels il y a erreur concernant Himeno Michi...
A partir de l'épisode 35 elle est en charge (avec une autre personne) des Poses-clé, et il y a un problème concernant les kanji la concernant dans les crédits du générique de fin de ces deux épisodes.
C'est écrit 姫野智子 = Himeno Tomoko/Satoko/Toshiko (ce prénom a 3 lectures possible) alors qu'avant c'était écrit 姫野美智 = Himeno Michi.
Pourquoi cette erreur ?
Parce que la personne en charge des crédits s'est trompée en mettant le dernier kanji (智) du prénom féminin Michi = 美智 en première position, et que donc après pour que le tout corresponde à un prénom féminin japonais existant il a mit le kanji 子 = Ko à la fin ce qui donne 智子 = Tomoko/Satoko/Toshiko.
En réalité Himeno Michi = 姫野美智 ne s'appelle pas ainsi mais 高橋美智子 = Takahashi Michiko.
Le truc amusant c'est que si on enlève le premier kanji (美) du prénom cela devient 智子 = Tomoko/Satoko/Toshiko.
A partir de l'épisode 44 l'erreur est corrigée.
Modifié en dernier par Kami-Eric le lun. nov. 04, 2019 05:02 am, modifié 6 fois.
Re: Wikirak : Open Bar
En ce qui concerne 布 告文 c'est Fukoku Fumi.
Il/elle a fait des Poses-clé = 原画 = Genga sur les épisodes 5, 17, 20, 25, 29, 35 et 40.
Il/elle a fait des Poses-clé = 原画 = Genga sur les épisodes 5, 17, 20, 25, 29, 35 et 40.
Modifié en dernier par Kami-Eric le lun. nov. 04, 2019 15:54 pm, modifié 1 fois.
Re: Wikirak : Open Bar
Re: Wikirak : Open Bar
Quand le nom de famille ou le prénom est composé que d'un kanji il y a un espace.
Par exemple pour Miyazaki Hayao c'est 宮崎 駿
Je me demande si Fukoku Fumi ne serait pas un pseudonyme d'Araki Shingo, ou de Himeno Michi, parce qu'il/elle a oeuvré(e) exactement sur les mêmes épisodes que ce duo jusqu'à l'épisode 40.
J'ai cherché un peu mais cela n'a rien donné...
Par exemple pour Miyazaki Hayao c'est 宮崎 駿
Je me demande si Fukoku Fumi ne serait pas un pseudonyme d'Araki Shingo, ou de Himeno Michi, parce qu'il/elle a oeuvré(e) exactement sur les mêmes épisodes que ce duo jusqu'à l'épisode 40.
J'ai cherché un peu mais cela n'a rien donné...
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26771
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Wikirak : Open Bar
URGENCE WIKIRAK!!!!
La chanson de Minet, c'est quoi son titre officiel?
"Le retour de Goldorak", "Goldorak Go!" ou on peut employer les deux?
La chanson de Minet, c'est quoi son titre officiel?
"Le retour de Goldorak", "Goldorak Go!" ou on peut employer les deux?
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Re: Wikirak : Open Bar
A priori les deux sont valables. Sur le triple CD de Minet sorti recemment, il est ecrit exactement:
le retour de Goldorak (Goldorak go!), donc "Goldorak go!" est probablement le titre alternatif.
le retour de Goldorak (Goldorak go!), donc "Goldorak go!" est probablement le titre alternatif.
Re: Wikirak : Open Bar
"le retour de goldorak" ca fait un peu doublon avec le titre de Noam
on a pas de petrole en france mais on a des idées (enfin pas pour les titres on dirait)
pourquoi pas un "albator le retour"
au moins pour Ulysse 31 c'etait " ulysse revient"
on a pas de petrole en france mais on a des idées (enfin pas pour les titres on dirait)
pourquoi pas un "albator le retour"
au moins pour Ulysse 31 c'etait " ulysse revient"
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26771
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Wikirak : Open Bar
Chez AB ils se sont pas trituré les meninges. Visiblement oui c'est "Le retour de Goldorak", et ça fait cloche...
Et ça a déjà servi en plus!!!!
Et ça a déjà servi en plus!!!!
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
- Lasernium66
- Grand Goldorak
- Messages : 4113
- Enregistré le : mar. mars 07, 2017 14:47 pm
Re: Wikirak : Open Bar
Mais non, voyons...Monsieur Vilak a écrit : ↑lun. nov. 25, 2019 20:22 pm Chez AB ils se sont pas trituré les meninges. Visiblement oui c'est "Le retour de Goldorak", et ça fait cloche...
Et ça a déjà servi en plus!!!!
- Monsieur Vilak
- Grand Goldorak
- Messages : 26771
- Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm
Re: Wikirak : Open Bar
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.
Merci Monsieur Huchez...
WIKIRAK