Alcor en slip et en Russe !

Sujets concernant la serie d'origine (la vraie de vraie ...)
Rubino

Alcor en slip et en Russe !

Message par Rubino »

:goldo:
" onclick="window.open(this.href);return false;

Ce qui me permet de vous donner des nouvelles d'Il Avocato :

Pour l'instant seulement.
Selon lui il est fort probable que Goldorak soit à nouveau exploité en DVD/BR avec un nouveau doublage ! :D

-Ca serait le texte Jap doublé en FR.
Moins Gatineau redoublé et avec l'ex master AB...

-ou les deux.

-ou dans le meilleur des cas si le repreneur des droits francophones traite directement avec Nagai/Toei, le vrai(?) master Jap (donc image jolie ; enfin !) mais pas spécialement retouchée/mastérisée/coupée/marron-verte d'AB.

Tout dépend du contrat du repreneur de Mangas, s'il garde tel quel, (AB Version), s'il le modifie lui même (peu probable) ou si il ne renouvelle pas ce contrat.

Dans ce cas, si un autre éditeur/diffuseur FR le rachète, direct aux Japs, pour la FR, ça ne peut qu'avoir ce genre de changements positifs, pour vendre une "nouvelle" version. :goldo:

Voilà son avis, d'après son job international et la vue qu'il a eu sur l'Italie pour cet anime.
Il est de ma génération, il connait bien Goldorak, mais pour lui c'était (à l'époque) un anime parmi d'autres.

Pas pour moi, pas pour nous... :noel:

Merci Fab' ! :D :up:
Avatar du membre
Monsieur Vilak
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 26748
Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Monsieur Vilak »

Merci pour le lien et toutes ces infos.

C'est... très surprenant...
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.

Merci Monsieur Huchez...

WIKIRAK
Avatar du membre
Goldorette
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 1361
Enregistré le : mer. févr. 15, 2017 15:12 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Goldorette »

Mais je tiens à la VF des années 70, moi!
Avatar du membre
Monsieur Vilak
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 26748
Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Monsieur Vilak »

Goldorette a écrit :Mais je tiens à la VF des années 70, moi!
Personne ne te la prendra!

Pour une nouvelle VF, franchement du point de vue business, je n'en vois pas l’intérêt, mais pas du tout!

En France les gens qui achètent du Goldorak sont des nostalgiques. Faire une nouvelle VF serait donc de l'argent dépensé à perte à mon humble avis.
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.

Merci Monsieur Huchez...

WIKIRAK
Rubino

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Rubino »

Oui mais ça coûte pas si cher un doublage de nos jours.
Les comédiens actuels de doublage font quasiment un épisode en temps réel, tu as vu tous les autres animes ou séries qu'il y a en France de nos jours !
Et si tu lis les génériques ils sont pourtant pas 36000...

Que ce soit la VO Doublée ou Gatineau, le travail de trad. est déjà fait ; on n'est plus en 78 !


Et les purs et durs de Goldo ont pris toutes les versions (Declic, AB, Imavison, voire Jap ou Italie...)
DVD et BR.

Si il y a aussi un plus sur l'image vraiment belle originale, moi je prends !

AB à justifié un travail de remastering saccage nul (pour moi) comme une oeuvre titanesque pour eux et donc vendue assez cher.


Et si c'est moi cher que les autres (voir Albator TF1), ça peut marcher très bien... :pensif:

Maintenant ; 2 ou 4 épisodes 15€ en kiosque, ça passera pas ! :?
Avatar du membre
Monsieur Vilak
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 26748
Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Monsieur Vilak »

Tu as de bons arguments, je le reconnais.

Mais quasiment tous ceux qui pouvaient être intéressés par une édition DVD de Goldorak ont déjà Déclic ou AB.

La "meilleure image", ce "remasterisation", est-elle suffisante pour attirer le quidam?

Quand à la mention "nouveau doublage", comment vont-ils le vendre? Surtout si les DVD de AB restent en vente.

Le doublage dirigé par Gatineau est exceptionnel, il fait parti du mythe Goldorak en France.
Les nostalgiques veulent du Actarus, du Prince d'Euphor, pas du Daisuke ou du Duke Fleed.

Je ne suis pas fan de Bruce Lee, mais j'adore "La fureur du Dragon". Un jour j'ai acheté sans le savoir le DVD avec le nouveau doublage, ben si j'avais su que ce n'était pas la version qui a bercé mon enfance, je ne l'aurai pas acheté. La gueule que j'ai tiré quand Bruce demande "du riz" au lieu de "des oeufs"... Je ne l'ai plus jamais regardé...

Je pense qu'une nouvelle VF, surtout si elle est calquée sur la VO, ne me plaira pas.
Actarus, c'est Daniel Gall, point!

Les non-fans peuvent penser autrement, mais beaucoup seront de mon avis je pense. S'ils ont déjà AB ou Déclic, ils feront l'impasse pour la plupart, la meilleure qualité d'image ne justifiera pas la dépense.
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.

Merci Monsieur Huchez...

WIKIRAK
Biniou
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 4006
Enregistré le : dim. févr. 19, 2017 21:09 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Biniou »

Moi je veux bien à peu près tout, à condition que la fin change :noel: :noel: :noel:
Rubino

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Rubino »

Biniou a écrit :Moi je veux bien à peu près tout, à condition que la fin change :noel: :noel: :noel:
@Biniou : Pas évident ça... :pensif:


@Chris : Les Italiens l'ont fait d'une façon ou d'une autre et ça se vend, le rapport investissement/ventes semble cohérent, si on considère un tas de facteurs économiques, mais bon on verra s'ils ont la même vision... :pensif:

Si les droit FR sont revendus, AB pourra vendre ce qu'il a déjà produit, mais plus en fabriquer, ni faire de la pub etc.. si ce n'est déjà fait depuis un moment. :goldo:
Avatar du membre
Gurendaizä
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 18935
Enregistré le : mar. mai 08, 2012 18:34 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Gurendaizä »

Me connaissant, s'il existe une nouvelle version de notre chère série, je craquerai, c'est sûr ! Mais...

....mais en même temps je suis TRES attachée à la version de Michel Gatineau, ainsi pour moi, Daniel Gall "est" Actarus, Michel Gatineau, Procyon, etc...

D'un autre côté, s'il devait y avoir une autre VF calquée sur la VO, je me dirais "pourquoi pas ?" mais elle n'aurait plus du tout la même saveur, du fait qu'il faudrait trouver de nouveaux comédiens, pour moi c'est surtout cela qui me gène, plus que le fait que Actarus soit renommé Daisuke ou Goldorak Grendizer... (d'ailleurs j'emploie de plus en plus souvent les noms donnés dans les deux langues)
-Ca serait le texte Jap doublé en FR.
Moins Gatineau redoublé et avec l'ex master AB...

-ou les deux.
Finalement les deux hypothèses sont possibles alors ? Je veux dire qu'on puisse trouver l'ancien et le nouveau doublage s'il y a ou alors seulement le nouveau doublage ?
Tout dépend du contrat du repreneur de Mangas,
Est-ce que tu veux dire Mediawan ?

http://www.lepoint.fr/medias/mediawan-r ... 29_260.php


Et si tu lis les génériques ils sont pourtant pas 36000...
Et s'il devait y avoir un nouveau doublage, j'espère qu'ils ne seront pas que trois ou quatre comédiens "à se battre en duel" comme pour les Chevaliers du Zodiaque ou Capitaine Flam... :? :? :?

:goldo3:
グレンダイザー
Rubino

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Rubino »

Oui Gigi le doublage FR d'après texte JP, c'est dans le prix de base de toute série (USA etc...) à la limite sur les petites productions il faut traduire.

Gatineau a fait une adaptation avec l'accord avec le Toei, pour mieux Franciser la série à l'époque, car ça aurait moins pris, théoriquement.

Regarde Saphir ; 3 doublages FR je crois, noms différents etc...
Le premier calqué sur Jap (Canada ?)
Le second différent, meilleur son etc...
Le troisième (Huchez ?) vers les 90" ; je ne suis pas sûr et précis à 100% sur cet anime de la fin des 60", mais c'est un truc comme ça...Léo aussi et tant d'autres ailleurs !

Idem les séries US...

Après il faut voir depuis 40 ans si les droits d'adaptation de Gatineau sont libres ou à quel prix etc...
(Tiens au fait La petite maison dans la prairie, de Gatineau, tu as plusieurs doublages en FR sur le net !) :wink:

Oui Médiawan, mais je ne connais pas leurs choix actuels : revente ou pas etc...mais selon Fab' ils vont bouger pas mal de trucs pour changer la routine de Mangas, sans dénaturer l'esprit de la chaîne.


En effet les comédiens de doublage actuels sont en principe moins nombreux qu'à l'époque sur une série, mais ils n'en sont pas moins talentueux !
Dans Goldo 78" il y quelques erreurs de doubleurs/personnages pourtant... :roll:

Jeane Val faisait plein de voix additionnelles dans Goldo, si tu remarques bien ! :goldo: :pensif:

Et tu remarques bien Gigi !!! :D :up: :up: :up: :goldo:
Avatar du membre
Gurendaizä
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 18935
Enregistré le : mar. mai 08, 2012 18:34 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Gurendaizä »

:wink: :up: :goldo3:
グレンダイザー
Avatar du membre
Pambou
Webmaster
Webmaster
Messages : 14698
Enregistré le : jeu. mai 02, 2002 23:51 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Pambou »

et les armes vont se retrouver avec des noms ridicules comme haches spaciale ! :?

bon apres pourquoi pas , ca fera une nouvelle occasion de revoir la serie et des sujets de critique :roll:
Biniou
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 4006
Enregistré le : dim. févr. 19, 2017 21:09 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Biniou »

Et surtout, la Cosmocilline risque de devenir la pénissiline... Pas bon ça, surtout pour des enfants :roll:
Avatar du membre
Lasernium66
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 4113
Enregistré le : mar. mars 07, 2017 14:47 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Lasernium66 »

Biniou a écrit :Et surtout, la Cosmocilline risque de devenir la pénissiline... Pas bon ça, surtout pour des enfants :roll:
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Sérieusement, s'il devait exister un nouveau doublage (j'entends d'ici le massacre ! :sogrady: ), la seule solution ± acceptable serait de faire comme les Italiens, qui eux aussi ont refait une nouvelle bande-son : proposer, en plus de la VOST, les deux doublages : l'« historique » et le nouveau.

- Koji, reviens, tu sais bien que ton TFO n'est pas conçu pour voler en haute altitude !
- Je sais, professeur Umon, mais Duke Fleed m'a trop de fois sauvé la vie, je ne peux pas laisser Grendizer se faire détruire sans rien tenter.


À bien y penser, je crois vraiment que mes oreilles auraient du mal à s'y faire... :¤:
Avatar du membre
Monsieur Vilak
Grand Goldorak
Grand Goldorak
Messages : 26748
Enregistré le : lun. janv. 02, 2006 23:32 pm

Re: Alcor en slip et en Russe !

Message par Monsieur Vilak »

C'est vrai que ça peut être croquignole!

Et en tant que fan, je l'achèterai sans doute, ne serait-ce que pour faire mon devoir de goldofan.
Mais il n'y aura pas cette magie....
Déjà que la VF fr du coffret Mazinger m'a presque fait gerber...

Adieu Pérlépolis, Luneville et autres délicieuses gatinades.

Dommage que je n'ai pas la patience, ça serait chouette de retrouver et de classer par ordre alphabetique tous ces néologismes de notre sacré Michel.
Prend Goldorak, parles-en, rassemble les gens qui partagent cette passion et rend la plus vivante.
Au final, il y aura encore plus de Goldorak pour toi-même et pour le monde.

Merci Monsieur Huchez...

WIKIRAK
Répondre